Geschichten zu erzählen heißt,
Emotionen zu wecken.
Die Filme
Emotional
Macher
Anfrage stellen

Es verschlägt uns nie die Sprache

In der heutigen Zeit, in der die Kommunikationsmittel immer schneller und die –wege immer kürzer werden, ist es wichtig, auf internationalen Märkten präsent zu sein und vor allem verstanden zu werden.

Sie möchten beispielsweise einen portugiesischen Film in Deutschland zeigen? Oder einen deutschen durch einen Farsi-Sprecher ersetzen? Wir übersetzen, nehmen die neue Sprachversion mit einem jeweiligen professionellen Native-Sprecher auf, ersetzen eventuelle Texteinblendungen und spielen die neue Version aus. Und das aus allen in alle Sprachen.